...

13 views

Latidos de Abril / Heartbeats of April
Latidos de Abril (Spanish version)

Sesenta y un abriles
florecen en mi ser,
una corona de experiencias
doradas por el tiempo.
No borraría ni un solo pétalo
de mi historia,
pues cada uno me ha esculpido
en la persona que soy.

Los días radiantes,
cual girasoles en plenitud,
me regalaron miel y aromas de alegría.
Los días grises,
como lirios en la tormenta,
me brindaron la savia de la experiencia.
Y los días aciagos,
cual rosas marchitas,
me legaron lecciones
grabadas a fuego en mi alma.

He aprendido a valorar
cada latido del tiempo,
a celebrar la danza del sol y la luna.
Incluso
en los inviernos más crudos,
he encontrado la fuerza
para florecer de nuevo.

Hoy, mientras sorbo
el primer café del alba,
agradezco a la sazón
por abrigarme en su seno.
Elevo mi copa a mis ancestros,
a mi compañera de vida,
a mis retoños
y a esos amigos
que son faros en mi camino.

Sesenta y dos abriles
me esperan con sus promesas,
un lienzo en blanco
donde pintaré nuevos sueños.
Con paso firme y corazón abierto,
avanzaré hacia el horizonte,
sin importar lo que traiga el destino.

Mis raíces se aferran
a la tierra con sabiduría,
mis anhelos florecen
hacia el cielo con esperanza.
Cada día es un nuevo capítulo
en la gran novela de mi vida,
un viaje
donde no hay espacio
para la nostalgia.

Si la muerte llama a mi puerta
en un mañana incierto,
me iré con una sonrisa
radiante en el rostro.
He vivido una vida plena,
llena de aventuras y amor,
sin espacio
para las sombras del rencor.

Abriré mis brazos
a la siguiente etapa,
con la certeza
de que mi espíritu es eterno.
Sesenta y dos primaveras
me contemplan desde el espejo,
y mi corazón
sigue latiendo con la fuerza
de un bosque en primavera.


Heartbeats of April (English version)

Sixty-one Aprils
bloom in my being,
a crown of experiences
gilded by time.
I would not erase a single petal
of my history,
for each one has sculpted me
into the person I am.

The radiant days,
like sunflowers in full bloom,
gave me honey and aromas of joy.
The gray days,
like lilies in the storm,
gave me the sap of experience.
And the bitter days,
like withered roses,
bequeathed me lessons
etched in fire on my soul.

I have learned to value
each beat of time,
to celebrate the dance
of the sun and the moon.
Even
in the harshest winters,
I have found the strength
to bloom again.

Today, as I sip
the first coffee of dawn,
I thank the Season
for sheltering me in its bosom.
I raise my glass to my ancestors,
to my life partner,
to my offspring
and to those friends
who are lighthouses on my path.

Sixty-two Aprils
await me with their promises,
a blank canvas
where I will paint new dreams.
With firm step and open heart,
I will walk towards the horizon,
no matter what fate brings.

My roots cling
to the earth with wisdom,
my longings blossom
towards the sky with hope.
Each day is a new chapter
in the great novel of my life,
a journey
where there is no room
for nostalgia.

If death knocks on my door
on an uncertain tomorrow,
I will leave with a smile
radiant on my face.
I have lived a full life,
full of adventures and love,
with no room
for the shadows of resentment.

I will open my arms
to the next stage,
with the certainty
that my spirit is eternal.
Sixty-two springs
look at me from the mirror,
and my heart
still beats with the strength
of a forest in spring.

© Roberto R. Díaz Blanco