...

29 views

Two days?
Two days were spent waiting ,
two passed in sorrow
Now tallying the days
How much longer monsoon's sway will stay

Hundreds of times moon smiled,
stars blossomed, nights turned to mist;
Yet in search of the moon of bread, life got ruined and missed.

These hands of mine, once my treasure, remained as a deep asset to poverty
Sometimes raised in pride, sometimes witnessed turning into a pen's travesty.

Not a single tear was shed in vain;
but such moments did arrive, Then those tears, as friends, came running to aid and strive.

The world's view relentlessly raced ahead,
leaving me behind in its sway.
How to endure suffering, how to awaken again, learned in this school's array.

Two days were spent waiting
Two passed in sorrow ..


Transtranslation of marathi poem
"don diwas" (दोन दिवस)

>writer - kavivarya shree Narayan surve (कविवर्य श्री नारायण सुर्वे )
>translated by @Ztar