Ebók
ɛbók ɛ́ lɑ̂m yɛ́ pɛ́ nɛ̌
ɛbók ɛ́ lɑ̂m yɛ́ pɛ kɑ́
bot bɛ̂ tɛ̂ gɥɑ̂ mɛ
bot bɛ̂ tɛ̂ lii
bot ɛ tɑ́ bɑ̂ gû mɛ̂
mɑm mɛ́ dɑ̂ wîi
pɛ́ nɛ̌ ítók nɛ kwǒr nɑ́ ɗɔɔ̂
bot bɑ̂ bée mɛ̂
pɛ kɑ́ kwǒr ɑ̂m yɛ́ mbe yɑw
bot bɑ̂ bée mɛ̂
ɛbók ɛ́ lɑ̂m yɛ́ pɛ́ nɛ̌
ɛbók ɛ́ lɑ̂m yɛ́ pɛ kɑ́
wɑɑ́ búlɑ dɑɑ́ lɔ̂?
bɛ́ bí ɟî mɛ́ ɛ isok byɑ̂s
ɛbók ɛ́ lɔ̂ yɛ́ kɑ́
mî lɛ́ɛ wɔ
ɛbók ɛ́ lɔ̂ yɛ́ pǒ?
yɛ́ tɛ́ ɗirî dǐ
La demeure
Ma demeure est là-bas
Ma demeure est ici
Les gens me regardent
Les gens en parlent
Ces gens ne me connaissent pas
Je suis ton semblable
Là-bas, la peau noir n'existe pas
Les gens ne me voient pas
Ici, ma couleur est visible
Les gens ne me voient pas
Ma demeure est là-bas
Ma demeure est ici
Retourneras-tu chez toi?
Ils me demandent à chaque fois
Ta demeure est ici
Je te le dis
Où est ta demeure?
Elle est ailleurs