The Boys in the Moon...
Looks at the sky
Boys tucked in darkness that pools into the night, too scared to have skin that wallows in the shadows but even shadows walk amongst the light
Boys who love boys
Black boys who love boys
Black men who love men
It isn't black on black crime
Silk brown hands outstretched to the sky
Tranquility rested upon her closed eyes
"Rejoice in Mawa, rejoice in the moon goddess who collides the moonlight with the warm contriving colors of sunrise"
"Wo, wo awọn ọmọkunrin ti o jo ni alẹ"
(Look, look at the boys who dance in the night)
Her tongue thick of the rich Yoruba language
"Ṣe ayọ ni mawa"
(Rejoice in mawa)
"Ṣe ayọ ni mawa"
(Rejoice in mawa)
Her eyes fluttered open like an flourishing flower under lustrous rays
"Ṣe ajọrin pẹlu mi"
(Dance with me)
We spun, and spun, and spun, and we spun again until the sky tore apart
She was gone
A man emerged from the turbulent winds
His deep voice harmoniously...
Boys tucked in darkness that pools into the night, too scared to have skin that wallows in the shadows but even shadows walk amongst the light
Boys who love boys
Black boys who love boys
Black men who love men
It isn't black on black crime
Silk brown hands outstretched to the sky
Tranquility rested upon her closed eyes
"Rejoice in Mawa, rejoice in the moon goddess who collides the moonlight with the warm contriving colors of sunrise"
"Wo, wo awọn ọmọkunrin ti o jo ni alẹ"
(Look, look at the boys who dance in the night)
Her tongue thick of the rich Yoruba language
"Ṣe ayọ ni mawa"
(Rejoice in mawa)
"Ṣe ayọ ni mawa"
(Rejoice in mawa)
Her eyes fluttered open like an flourishing flower under lustrous rays
"Ṣe ajọrin pẹlu mi"
(Dance with me)
We spun, and spun, and spun, and we spun again until the sky tore apart
She was gone
A man emerged from the turbulent winds
His deep voice harmoniously...